A megfordítás művészete : három kérdés a megértő irodalomoktatásról
Main Article Content
Abstract
Angyalosi Gergely írja Kritikus határmezsgyén c. könyvében: „az irodalomértelmezés mint szakma egy nagyon lényeges ponton különbözik az összes többi mesterségtől. Nevezetesen abban, hogy itt az ismeretek, a technikai tudás, a szakmai jártasság gyarapodásával a munka elvégzése nem könnyebbé, hanem nehezebbé válik.”
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
Orbán, G. (2007). A megfordítás művészete : három kérdés a megértő irodalomoktatásról. Iskolakultúra, 17(8-10), 168–171. Retrieved from https://iskolakultura.hu/index.php/iskolakultura/article/view/20676
Issue
Section
Articles