The Prosody of the Prenuclear Part in European and Latin-American Dialects of Spanish

Main Article Content

Kata Baditzné Pálvölgyi

Abstract

In the present work we focus on the prosodic features of the prenuclear section in three dialects of Spanish: Northern Castilian, Southern Castilian and Porteño. We specifically analyze the position and prosodic prominence of the first peak of 100 spontaneous declarative utterances of each variety, to check (1) whether the 'suspension bridge' structure described for the declarative melody is characteristic in each of the dialects (Bolinger, 1961), with rising melody from the utterance-initial syllable to the first peak, and (2) to see if the first melodic peaks are accompanied by another salient prosodic feature(s). For such research we use the triphasic analysis protocol of Cantero (2019), in which the values ​​of tone, intensity and duration are standardized to get rid of the inter-individual characteristics of the informants. According to the results, in spontaneous speech the structure of the 'suspension bridge' is less typical, and the first peak rarely coincides with the first stressed syllable of the utterance. The porteño is the variety characterized by the greatest melodic movements towards the first peak, while the longest duration is associated with it in the southern dialect of European Spanish.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Baditzné Pálvölgyi, K. (2022). The Prosody of the Prenuclear Part in European and Latin-American Dialects of Spanish. Acta Hispanica, 27, 25–39. https://doi.org/10.14232/actahisp.2022.27.25-39
Section
Linguistics/Spanish Language Teaching
Author Biography

Kata Baditzné Pálvölgyi, Eötvös Loránd University, Hungary

Doctora en Lingüística Neolatina. Actualmente trabaja en el Departamento de Filología Hispánica, Facultad de Letras de la Universidad Eötvös Loránd (ELTE) de Budapest, donde es responsable del módulo de formación de profesores de E/LE. Su tema de investigación es la entonación, en 2012 defendió su tesis doctoral sobre la entonación española de los alumnos húngaros y actualmente participa en proyectos en el campo de la entonación con un grupo de investigadores de la Universitat de Barcelona. Es autora y coautora de libros y artículos relacionados con la entonación y la didáctica del español como lengua extranjera y cofundadora del grupo de investigación TALES (Taller de Lingüística Española) en su centro. Desde 2018 también imparte clases en la Universidad Nacional de Servicio Público de Budapest.

References

Baditzné Pálvölgyi, Kata (2015). La formación de profesores de ELE en Hungría: hitos y retos. V Congreso internacional FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Jornadas Pedagógicas. Cuenca, del 25 al 28 de junio de 2014. Publicado en Biblioteca virtual redELE. 2015, número especial. Asequible en https://www.educacionyfp.gob.es/mc/redele/biblioteca-virtual/numerosanteriores /2015/numeros-especiales/v-congreso-fiape.html, fecha de consulta: 14-07-2022.

Berta, Tibor (2013). Los primeros veinte años del Departamento de Estudios Hispánicos. Acta Hispanica, 18. 15-19.

Blas, Amelia Nieves (2017). Enseñar español en Hungría. En: Méndez Santos, María del Carmen ‒ Galindo Merino, M. Mar (coords.). Atlas de ELE. Geolingüística de la enseñanza del español en el mundo. Madrid: EnClace-ELE. Asequible en: https://www.todoele.net/sites/default/files/atlas/14_atlas_vol1_hungria.pdf, fecha de consulta: 18-07-2022.

Cselik, Ágnes (2013). La enseñanza bilingüe húngaro-española en Hungría en 2013. Acta Hispanica, 18. 35-40.

European Commission/EACEA/Eurydice (2019). The Structure of the European Education Systems 2019/20: Schematic Diagrams. Eurydice Facts and Figures. Luxembourg: Publications Office of the European Union.

Jámbor, Emőke (2004). El español como lengua extranjera en Hungría. En: Saz, Sara M. (ed.). El español, puente de comunicación. Actas del XXXIX Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores Español. Madrid/Segovia: Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE)/Universidad SEK de Segovia. 79-86.

Jámbor, Emőke (2001). La situación actual de la enseñanza de la lengua española en Hungría. Medicina et Linguistica, 8. 187-193.

Ministerio de Capacidades Humanas (2020). Köznevelési statisztikai évkönyv 2018/2019. / Statistical Yearbook of Public Education 2018/2019. Budapest: Ministerio de Capacidades Humanas.

Moreno Fernández, Francisco ‒ Otero Roth, Jaime (2006). Demografía de la lengua española. Eprints de la Universidad Complutense.

Sagarra Ángel, Josep Maria de (2007). El español en Hungría. En: Instituto Cervantes (ed.). Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007. Madrid: Instituto Cervantes/Barcelona: Plaza & Janés, Círculo de Lectores. 267-270. Accesible en https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/ paises_56.pdf, fecha de consulta: 14-07-2022.

Valdivielso Odriozola, Javier ‒ Macías Amigo, Luis Ángel (2021). El español en Hungría. En: Pastor Villalba, Carmen (dir.). El español en el mundo. 2021. Anuario del Instituto Cervantes. Instituto Cervantes/Bala Perdida Editorial: Madrid/Alcalá de Henares. 419-428.