Uses and Forms of Anglicisms in Contemporary Advertising Discourse

Main Article Content

Nicholas Chang

Abstract

Although anglicisms entered the advertising discourse in the Romance Languages quite some time ago, they continue to penetrate this discourse in the Travel and Tourism sector due to the internationalization of the brands and their communications, the value of creativity and original style in the advertising genre, and moreover, the emphasis placed on digital marketing for the millennial market. To investigate the modern uses and forms of anglicisms, we studied examples of their application in the advertising discourse of the Passenger Railroad Transportation sector in Spain and France.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Chang, N. (2021). Uses and Forms of Anglicisms in Contemporary Advertising Discourse . Acta Hispanica, 26, 87–102. https://doi.org/10.14232/actahisp/2021.26.87-102
Section
Articles
Author Biography

Nicholas Chang, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca

Nicholas Kolya Chang es estudiante de doctorado bajo la supervisión de la profesora universitaria Dr. Ligia-Stela Florea en la Facultad de Letras de la Universidad Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca (Rumanía). Su investigación se centra en los anglicismos en las lenguas románicas y el Análisis del Discurso.  Tiene una maestría en Asuntos Internacionales de la Escuela de Asuntos Internacionales y Públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos), y una doble licenciatura en Administración de Empresas y Estudios Franceses y Francófonos de la Universidad de Míchigan, Ann Arbor (Estados Unidos).

Received 2021-05-31
Accepted 2021-12-02
Published 2021-12-07

References

Furiassi, Cristiano ‒ Pulcini, Virginia ‒ Rodríguez González, Félix (eds.) (2012). The Anglicization of European Lexis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Picoche, Jacqueline ‒ Marchello-Nizia, Christiane (2008). Histoire de la langue française (4 ed.). Paris: Éditions VIGDOR.

Picoche, Jacqueline (1992). Dictionnaire étymologique du français. Paris: Dictionnaires Le Robert.

Picoche, Jacqueline (1977). Précis de lexicologie française: L’étude et l'enseignement du vocabulaire. Paris: Éditions Nathan.

Pratt, Chris (1980). El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Madrid: Gredos.

Schmidt-Radefeldt, Jürgen (1988). O fenómeno linguístico do “aportuguesamento” das palavras inglesas. Actas do Colóquio Comemorativo do VI Centenário do Tratado de Windsor. Porto: Universidade do Porto. 29-39.

Weinreich, Uriel (1967). Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.

Wexler, Peter J. (1945). La formation du vocabulaire des chemins de fer en France. Genève: Droz.

Recursos en línea

expressions françaises pour dire que vous aimez quelque chose. Français authentique, 22 de enero de 2018. Asequible en: https://www.francaisauthentique.com/3-expressions-francaises-pour-dire-que-vous-aimez-quelque-chose/, fecha de consulta: 24-08-2019.

Chevalier-Karfis, Camille (2019). 11 Synonyms for “Great” in French. Thoughtco. Asequible en: https://www.thoughtco.com/how-to-say-great-in-french-1369641, fecha de consulta: 24-08-2019.

Chevalier-Karfis, Camille (2015). French Vocabulary For Social Networks – Facebook. France today. Asequible en: https://www.frenchtoday.com/blog/french-vocabulary/french-vocabulary-social-networks-facebook/, fecha de consulta: 23-08-2019.

Dex.ro. Asequible en: https://www.dex.ro/, fecha de consulta: 27-04-2021.

Diccionario de la lengua española (DLE). Asequible en: https://dle.rae.es/, fecha de consulta: 09-06-2020.

French words that look like English…but are not (pseudo anglicisms). French your way, 26 de abril de 2017. Asequible en: http://frenchyourway.com.au/podcast116, fecha de consulta: 23-08-2019.

Real Academia Española (2016). El inglés en la publicidad en ¿Se habla español en la publicidad?. Asequible en: https://youtu.be/m-19XpEPhkc, fecha de consulta: 18-03-2019.