Igaz történet a nagy halról Iuvenalis 4. szatírájának fordítása

Main Article Content

Gellérfi Gergő

Absztrakt

Egy rövid, a falánk Crispinus elleni invektíva és az antik irodalom egyik legkülönlegesebb eposzparódiája – e két egységből áll össze Iuvenalis 4. szatírája, amelynek jegyzetelt prózai fordítása olvasható a következőkben.

Article Details

Hogyan kell idézni
Gellérfi, G. (2020). Igaz történet a nagy halról: Iuvenalis 4. szatírájának fordítása. Antikvitás & Reneszánsz, 3(6), 109–123. https://doi.org/10.14232/antikren.2020.6.109-123
Folyóirat szám
Rovat
Fordítások, szövegközlések
Információk a szerzőről

Gellérfi Gergő, Szegedi Tudományegyetem

Gellérfi Gergő az SZTE BTK Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék adjunktusa. A iuvenalisi életmű intertextuális jelenségeiről írott doktori disszertációját 2015-ben védte meg, első monográfiáját 2018-ban publikálta ugyanebben a témában. Fő kutatási területe a római verses szatíra, az MTA-SZTE Antikvitás és Reneszánsz: Források és Recepció Kutatócsoport tagjaként is e területtel foglalkozik.